Longoparole

gennaio 9, 2012

0

Per vostro diletto vi scrivo qui un dizionarietto di tutte le parole italiane che derivano dal Longobardo. Sia le definizioni che le etimologie sono tratte da “Il Devoto-Oli Vocabolario della lingua italiana 2008“, a cura di Luca Serianni e Maurizio Trifone; Edmund Le Monnier, 2007; Milano. airone – Nome com. di alcuni uccelli della famiglia… [Continua a leggere...]

Buone bakansu a tutti

dicembre 20, 2011

0

La lingua giapponese ha assimilato e fatto propria un’enorme quantità di termini di origine straniera; parole inglesi, francesi ma anche tedesche o portoghesi sono diventate di uso comune in giapponese. Prima, però, queste parole di origine straniera hanno subito una trasformazione nella pronuncia, cosa che le rende un po’ più difficili da individuare (ma anche… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Dizionari e glossari, Facetiae

Arcobaleni

novembre 29, 2011

5

Credo che conosciate tutti  Urban Dictionary; cito da lì: Rainbow – A game where a group of girls use different coloured lipstick to make rings along the length of a boy’s penis with their lips. Usually done by girls too young to give head. After they gave the boy a rainbow, his penis looked like… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Facetiae

Etnosemiotica

novembre 22, 2011

0

Vi segnalo il libro”Etnosemiotica – Questioni di metodo“, a cura di Maurizio Del Ninno: Meltemi Editore, Roma, 2007. Cito dalla pagina http://www.libreriauniversitaria.it/etnosemiotica-questioni-metodo-meltemi/libro/9788883535321: Nel 1960 Claude Lévi-Strauss sostenne la tesi di una sostanziale sovrapposizione del campo dell’antropologia a quello della semiotica. Nonostante il significato teorico e l’importanza dell’intuizione, la preoccupazione prevalente degli studiosi è stata in… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Facetiae

Sento le vocine, e le vocine mi dicono Kookenhaken

novembre 16, 2011

0

Talvolta è bene non conoscere il significato di una parola, ché tanto il significato ce lo mettiamo dentro noi. When I was a five-year-old, I saw a five-year girl a-walkin’ And in my heart a little bell was tolled, and a little voice said: “Kookenhaken, Kookenhaken”. Now, you don’t know what that word means, nor… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Facetiae

Etimologie interessanti (vuoi vedere la mia collezione di etimi?)

novembre 14, 2011

0

Queste che seguono sono le etimologie che più mi incuriosiscono della lingua italiana. Ci trovate origini linguistiche incerte e discusse, voci che derivano da lingue insospettabili, locuzioni latine, mutamenti semantici sorprendenti, titoli di libri o di film… Una piccola raccolta personale, praticamente. O un bel concentrato di storia (sincopata) della lingua italiana, se volete. Sia… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Etimologie, Facetiae

Buona ora palindroma a tutti

novembre 11, 2011

0

11:11′ 11” dell’11 11 (20)11. Buona giornata.

Taggato con:
Pubblicato in: Facetiae

Le ultime parole (di Ivano)

novembre 10, 2011

0

Dice Ivano Fossati: In piena decadenza Le parole non hanno chance È proprio una faccenda inquietante Il pensiero che degenera Facciamo un affare con Dio Ci lasci una seconda possibilità Se può Sono della stessa idea ad esempio anche Gustavo Zagrebelsky e Gianrico Carofiglio, entrambi interessati alla lingua contemporanea per motivi perlopiù politici, ed entrambi… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: La lingua e la mente

¡Ay qué dolor!

novembre 3, 2011

0

Ancora un elenco di parole italiane: tutti i mali del mondo (e zone limitrofe). algia: In medicina, dolore localizzato artralgia: Dolore alle articolazioni brachialgia: Nevralgia a carico del braccio, che può colpirne singoli nervi cardialgia: Dolore determinato da alterazioni del cardias o, più genericamente, dello stomaco causalgia: Sensazione dolorosa di bruciore in tutto il corpo… [Continua a leggere...]

Pubblicato in: Dizionari e glossari

Dizionario di retorica

ottobre 27, 2011

0

I lettori di questo blog hanno già incontrato qualche mio articolo che affronta le figure retoriche e, in generale, gli strumenti e le ricette con cui “dare un particolare effetto”  a una frase, un significato, un discorso: Elenco di figure retoriche Propaganda e retorica di guerra L’utilizzo delle figure retoriche negli slogan e nella pubblicità… [Continua a leggere...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 82 other followers