Cito dalla Bibbia: Da Boss Above, he take care me, Jalike da sheep farma take care his sheeps. He goin give me everyting I need. He let me lie down wea da sweet an soft grass stay. He lead me by da water wea I can rest. He give me new kine life. He lead […]
marzo 28, 2011
In questi giorni si parla molto dell’energia nucleare: sulla spinta emotiva del dramma accaduto in Giappone si sta affrontando diffusamente il discorso se sia opportuno o meno produrre energia nucleare in Italia. Questo blog non si occupa di tali argomenti bensì di lingua, linguaggi e parole. Ecco quindi cosa mi viene in mente dal punto […]
novembre 18, 2010
Book of Kells, codice miniato dell’800 Alla storia, come sappiamo, non manca il senso dell’ironia. Per fortuna che me la spiega il mio amico Cristiano Screm, cui devo questo post. L’Irlanda fu la prima area esterna all’Impero Romano nella quale si diffuse il monachesimo: nel corso del V secolo San Patrizio vi diffuse il cristianesimo […]
novembre 15, 2010
Vi segnalo questo libro: Antropologia del linguaggio di Alessandro Duranti, Professore di Antropologia alla UCLA Pubblicato da Meltemi Editore srl, 2005 ISBN 888353431X, 9788883534317 336 pagine E’ disponibile per la consultazione online su Google Books. Il link evidenzia le ricorrenze dell’espressione “formule magiche“, che ricorrono a partire da un discorso sugli atti linguistici. Se parlare è […]
maggio 6, 2010
L’ultimo romanzo di José Saramago (http://it.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Saramago) comincia con una versione molto interessante di come sia nata la lingua. L’idioma, probabilmente, ma anche l’organo preposto a profferir parola. Le esatte parole sono queste: Quando il signore, noto anche come dio, si accorse che ad adamo ed eva, perfetti in tutto ciò che presentavano alla vista, non […]
maggio 3, 2010
InformationIsBeautiful è un bel blog su infografica e rappresentazione del testo. Qualche giorno fa ha pubblicato una bella immagine alla pagina http://www.informationisbeautiful.net/visualizations/colours-in-cultures/ Si tratta di uno studio su quali siano i colori che vengono accostati a determinati concetti astratti; sono rappresentate diverse culture, come potete notare: Le associazioni sono talvolta discutibili, ma nel complesso è […]
ottobre 23, 2009
“In principio Dio separò il cielo dalla terra“. Questa sarebbe la corretta traduzione delle prime parole della Bibbia secondo la proposta (tra gli ultimi) dalla professoressa olandese Ellen van Wolde. Dio non avrebbe creato cielo e terra ma sarebbe intervenuto a porre ordine al caos. Il motivo è semplice: verbo ebraico “bara” significa sia “creare” […]
settembre 10, 2009
Si tratta pur sempre di una traduzione: alcune parole ci sono, altre no, la sintassi è tutta diversa, la semantica resta quasi invariata ma ovviamente non si può garantire l’esatta corrispondenza… Ovvero. Dei miei colleghi mi hanno proposto di tradurre il “Padre Nostro” in SQL. Visto che finirò all’inferno comunque, tanto vale accontentarli. Dopotutto si […]
maggio 4, 2009
Tra le culture che attribuiscono un qualche potere alle parole c’è quella indiana: si potrebbe addirittura rappresentare il cuore di tutta la religione induista con una sola sillaba, il famoso Aum (ॐ), traslitterata anche come Ohm oppure Om˙. Si tratterebbe del suono che ha dato origine alla creazione, la quale ne sarebbe quindi manifestazione. Trattandosi […]
aprile 6, 2009
Nicola è il diavolo. Beh, forse non proprio ogni Nicola, ma almeno un Nicola, nel passato, lo è stato. D’accordo, non era nemmeno il diavolo in sé, bensì Poseidone… Insomma, vi spiego. Nel felice mondo dei Teutoni esisteva un dio che si chiamava Hold Nickar e che potremmo considerare il corrispettivo del dio greco Poseidone […]
marzo 6, 2012
0