L’odore della pioggia: e buone vacanze

agosto 9, 2013

0

Bella, la pioggia, dopo tutti questi giorni di canicola. E la parola del giorno ce la offre il sito “Terminologia etc“. Cito: Petricore è il nome dell’odore che si sente dopo la pioggia che interrompe un periodo secco. Il termine è un composto neoclassico nato in inglese (petrichor) e formato da petro, “pietra” e icore, […]

Posted in: Facetiae

E’ un disastro irreparabile

luglio 19, 2013

0

Ovvero: finis Poloniae. Mi permetto di trascrivere qui l’ultimo brillante articolo di Personalità Confusa, pubblicato su http://personalitaconfusa.net/2013/07/19/finis-poloniae/ “Finis Poloniae.” Così ha risposto stamane il farmacista sotto casa mia alla signora anziana che gli domandava con caparbietà per quale motivo la sua medicina preferita fosse uscita definitivamente e senza preavviso dal mercato, insomma perché mai l’azienda […]

Posted in: Facetiae

Google fa della poesia

giugno 27, 2013

0

L’abbiamo già visto fare, in precedenza: si scrive l’inizio di una frase nel motore di ricerca Google e si attende che la funzionalità di auto-completamento ci proponga la continuazione di quella frase pescando tra tutte le ricerche fatte in precedenza da altri utenti. E i risultati sono interessanti :) Questo sito raccoglie un bel po’ […]

Posted in: Facetiae

Terremoti linguistici in Germania

giugno 12, 2013

1

Scusate, ma questa notizia mi ha fatto ridere: pare che in Germania abbiano “abolito la parola” (qualunque cosa questo voglia dire) più lunga attualmente esistente in tedesco, ben 63 lettere. La parola composta “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” significa alla lettera “legge sul trasferimento dei compiti di monitoraggio sull’etichettatura delle carni bovine”. Parole di questo tipo vengono costruite anteponendo […]

Posted in: Facetiae

Fra letteratura e #twitteratura

maggio 31, 2013

0

Domenica 9 Giugno 2013, alle 18:30, alla Fornace di Alzaia Naviglio Pavese 16, Paolo Costa, Hassan Bogdan Pautass e Pierluigi Vaccaneo illustreranno in che modo Pavese è stato riscritto su Twitter e presenteranno #Corsari, il nuovo progetto di twitteratura. Nel corso dell’incontro il pubblico sarà coinvolto in un esperimento di “live tweeting” analogico: tutti i […]

Posted in: Facetiae

This is how nouns actually work in German

maggio 28, 2013

0

Una delle ultime vignette di “Dinosaur Comix” (non nuovo a riflessioni linguistiche, bisogna dirlo): Il nostro T-Rex scopre l’assenza di una parola indispensabile, in inglese, e propone un modo per costruirla. Scoprendo così il funzionamento delle parole composte in tedesco :) Lo trovate alla pagina http://www.qwantz.com/index.php?comic=2429

Posted in: Facetiae

Buon compleanno Bob Dylan

maggio 24, 2013

5

Come si traduce una canzone? Quali libertà ci si può prendere? E per ottenere quali scopi? E’ davvero possibile rendere in italiano quello che l’autore voleva ottenere in inglese (o tedesco, francese o quant’altro)? Domani pomeriggio, a Milano, si tiene un seminario gratuito sulla traduzione e sulle canzoni. Lo chiamano workshop, è intitolato “Non dirle […]

Posted in: Facetiae